Yhtäläisyyksiä Kiinan kirjoitusjärjestelmä ja Vietnamin kieli
Kiinan kirjoitusjärjestelmä ja Vietnamin kieli on 2 yhteisiä asioita (in Unionpedia): Chữ Nôm, Kiinan kieli.
Chữ Nôm
chữ nôm Chữ Nôm (rahvaanomainen kirjoitus) on kiinan kirjoitusjärjestelmään pohjautuva kirjoitusjärjestelmä, jolla kirjoitettiin vietnamia ennen siirtymistä quốc ngữ -järjestelmään 1900-luvun alussa.
Chữ Nôm ja Kiinan kirjoitusjärjestelmä · Chữ Nôm ja Vietnamin kieli ·
Kiinan kieli
Puhutun kiinan muotoja Kiinassa. Kiinan kieli (汉语, perinteisin merkein 漢語 (hànyǔ, eli Han-kansan kieli) tai 中文 (zhōngwén, millä viitataan pääasiassa kirjoitettuun kieleen, joka on kaikille kiinan kielille yhteinen) tai taiwanilaisen nimityksen mukaan 国语, perinteisin merkein 國語 (guóyǔ, eli valtion kieli)) on joukko läheistä sukua olevia, mutta yleensä ei keskenään ymmärrettäviä kieliä, jotka yhdessä muodostavat sinotiibetiläisten kielten siniittisten kielten haaran.
Kiinan kieli ja Kiinan kirjoitusjärjestelmä · Kiinan kieli ja Vietnamin kieli ·
Luettelossa yläpuolella vastaa seuraaviin kysymyksiin
- Millä näyttävät Kiinan kirjoitusjärjestelmä ja Vietnamin kieli
- Mitä heillä on yhteistä Kiinan kirjoitusjärjestelmä ja Vietnamin kieli
- Yhtäläisyyksiä Kiinan kirjoitusjärjestelmä ja Vietnamin kieli
Vertailu Kiinan kirjoitusjärjestelmä ja Vietnamin kieli
Kiinan kirjoitusjärjestelmä on 29 suhteet, kun taas Vietnamin kieli on 31. niillä on yhteistä 2, Jaccard'in indeksi on 3.33% = 2 / (29 + 31).
Viitteet
Tämä artikkeli osoittaa suhdetta Kiinan kirjoitusjärjestelmä ja Vietnamin kieli. Pääset jokainen artikkeli, jossa tieto uutettiin osoitteessa: